De Genève à Wrocław et Auschwitz : La réception de Georg Lukács par Hans Mayer (traduction) - Nantes Université Accéder directement au contenu
Traduction Revue Germanique Internationale Année : 2021

De Genève à Wrocław et Auschwitz : La réception de Georg Lukács par Hans Mayer (traduction)

Résumé

Auf den ersten Rencontres Internationales de Genève „Der europäische Geist“ 1946 verwies Hans Mayer in der Kontroverse zwischen Georg Lukács und Maurice Merleau-Ponty den Marxismus aus der Philosophie auf seinen ‚Platz‘ in der Politik. Seit seiner Besprechung von Lukács’ Deutsche Literatur während des Imperialismus 1947 zeigt sich in Mayers Aufsätzen und seinen Reden auf den Schriftstellerkongressen von Berlin 1947 und Frankfurt am Main 1948 sowie seinen Berichten über die Reise mit dem Weltkongress der Intellektuellen für den Frieden 1948 von Wroclaw nach Auschwitz eine Entwicklung, die auf der Aneignung von zwei zentralen geschichtsphilosophischen Konzepten aus Lukács’ Genfer Rede beruht: der Unterscheidung von vier Krisen des europäischen Geistes, den Krisen der „Demokratie“, der „Idee des Fortschritts“, des „Glaubens an die Vernunft“ und des „Humanismus“, und von drei welthistorischen Etappen der Idee der Gleichheit, der christlichen Gleichheit „vor Gott“, der „vor dem Gesetz“ der Französischen Revolution und der sozialistischen „im wirklichen Leben“. 1949 schrieb der Philosophiestudent Hans Heinz Holz über Mayers Buch Literatur der Übergangszeit, dass er Lukács’ „Werk“ „in Deutschland fortgeführt“ habe, indem er „ein[en] philosophische[n] Leitfaden einer neuen deutschen Literaturbetrachtung entfaltet“.
At the first of Rencontres Internationales de Genève, in 1946 about “The European Spirit”, Hans Mayer, in the controversy between Georg Lukács and Maurice Merleau-Ponty, sent Marxism off from philosophy to ‚its place‘ in politics. But since Mayer’s review of Lukács’s German Literature during Imperialism in 1947, a development can be seen in Mayer’s essays, speeches at writers’ congresses in Berlin 1947 and Frankfurt on Main as well as his reports on the journey to Auschwitz from the Wroclaw World Congress of Intellectuals for Peace in 1948, his picking up two central concepts of philosophy of history which Lukács coined in his Geneva speech: first, the differentiation between four crises of the European spirit: the crisis of democracy, of the “idea of progress”, of the “belief in reason” and of “humanism”, second, the differentiation of three stages in the world history of the ‘idea of equality’: the Christian equality “before God”, the equality “in law” of the French Revolution and the socialist equality “in real life”. In 1949 the student of philosophy Hans Heinz Holz wrote about Mayer’s book Literature of the Time of Transition that he has “continued Lukács’s work in Germany” by “unfolding a main connecting philosophical thread” for “a new way of looking at German literature”.
En 1946, lors des Rencontres Internationales de Genève intitulées « L’esprit européen », Hans Mayer, dans la controverse qui opposa Georg Lukács et Maurice Merleau-Ponty, renvoya le marxisme « à sa place » en politique. Depuis sa recension en 1947 de La littérature allemande pendant l’impérialisme de Lukács, cependant, on observe une évolution dans les essais et discours tenus par Mayer à l’occasion des congrès internationaux d’écrivains de Berlin en 1947 et de Francfort-sur-le-Main en 1948, de même que dans ses comptes rendus au sujet du voyage organisé de Wrocław à Auschwitz dans le cadre du Congrès mondial des intellectuels pour la paix. Cette évolution repose sur l’appropriation de deux concepts centraux relevant de la philosophie de l’histoire et tirés du discours que Lukács avait tenu à Genève. Il s’agit, d’une part, de la distinction de quatre crises de l’esprit européen (la crise de la « démocratie », la crise de « l’idée du progrès », la crise de « l’idée de la raison » et la crise de l’« humanité ») et, d’autre part, de trois étapes dans l’histoire mondiale de l’idée d’égalité (l’égalité chrétienne « devant Dieu », celle « devant la loi » de la Révolution française et l’égalité socialiste, « égalité dans la vraie vie »). En 1949, l’étudiant de philosophie Hans Heinz Holz écrivit au sujet du livre de Mayer Littérature de la transition que ce dernier avait « poursuivi » « l’œuvre » de Lukács « en Allemagne » en « déployant le fil philosophique d’une nouvelle réflexion allemande sur la littérature ».

Domaines

Littératures
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03453740 , version 1 (28-11-2021)

Identifiants

Citer

Bénédicte Terrisse, Helmut Peitsch. De Genève à Wrocław et Auschwitz : La réception de Georg Lukács par Hans Mayer (traduction). 2021, pp.29-53. ⟨10.4000/rgi.2644⟩. ⟨hal-03453740⟩
58 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More