Traducteurs dans l'histoire, traducteurs en guerre : avant-propos - Nantes Université Access content directly
Journal Articles Atlantide - Cahiers de l'EA 4276 L’Antique, le Moderne Year : 2016

Traducteurs dans l'histoire, traducteurs en guerre : avant-propos

Christine Lombez

Abstract

L’histoire de la traduction est remplie d’exemples révélant les risques du métier de traducteur, tel Étienne Dolet brûlé sur le bûcher place Maubert à Paris en 1546 pour avoir, dit-on, mal interprété un passage d’un des Dialogues de Platon, ou encore William Tyndale (premier traducteur de la Bible en langue anglaise) qui connut quelques années auparavant un sort analogue à celui de son collègue français. Si aujourd’hui on ne brûle plus les traducteurs en place publique pour les châtier de leurs (soi-disant) mauvaises traductions, pour autant, dans certaines régions du monde exposées à des actions militaires, les traducteurs voient toujours régulièrement leur vie menacée.
Not file

Dates and versions

hal-03233831 , version 1 (25-05-2021)

Identifiers

  • HAL Id : hal-03233831 , version 1

Cite

Christine Lombez. Traducteurs dans l'histoire, traducteurs en guerre : avant-propos. Atlantide - Cahiers de l'EA 4276 L’Antique, le Moderne, 2016, 5, pp.3-8. ⟨hal-03233831⟩
40 View
0 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More